Образовательная деятельность
Учебно-методическая работа
1111111
Образовательная деятельность
Подготовка дипломированных специалистов – переводчиков по немецкому языку – основное предназначение кафедры германской филологии в составе гуманитарного факультета.
ФГОС 3+
Образовательный стандарт
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образованияпо специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение (уровень: специалитет)
Основная образовательная программа высшего образования
Специальность 45.05.01 Перевод и переводоведение
ООП ВО 2015ООП ВО 2018/2019/2020
ФГОС 3++
Образовательный стандарт
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образованияпо специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение (уровень: специалитет)
Основная профессиональная образовательная программа высшего образования
ОПОП ВО 2021
Образовательная деятельность
Документы, регламентирующие осуществление учебного процесса
1. Положение о практике2. Порядок проведения государственной итоговой аттестации
3. Положение о балльно-рейтинговой системе оценки успеваемости студентов
4. Положение о курсовых работах (проектах)
5. Положение о выпускной квалификационной (дипломной) работе (новая редакция) 2021
6. Положение о практической подготовке
1. Рабочий учебный план 2021-2022 (год набора: 2021)
2. Рабочий учебный план 2021-2022 (год набора: 2017, 2018, 2019, 2020)
2. Календарный график учебного процесса на 2021-2022 учебный год
3. План проведения практик на 2021-2022 учебный год
Сведения о кадровом обеспечении образовательного процесса
Сведения об обеспеченности образовательного процесса учебной литературой
Сведения об обеспеченности образовательного процесса учебной литературой
Специальность: 45.05.01, 530003 Перевод и переводоведение
Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
Программа Междисциплинарной государственной итоговой аттестации 2021
Программа МИГА 2021
Программа государственного междисциплинарного экзамена
по теoрии и практике перевода
1-го иностранного (немецкого) языка
Фонд Оценочных Средств по ГИА
ФОС дисциплины
| № | Дисциплины | ФОС |
|---|---|---|
| 1 | Теория межкультурной коммуникации | ФОС |
| 2 | Введение в языкознание | ФОС |
| 3 | Общее языкознание | ФОС |
| 4 | Практический курс первого иностранного языка | ФОС |
| 5 | Практический курс первого иностранного языка | ФОС |
| 6 | Практический курс второго иностранного языка | ФОС |
| 7 | Практический курс перевода первого иностранного языка | ФОС |
| 8 | Практический курс перевода второго иностранного языка | ФОС |
| 9 | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | ФОС |
| 10 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | ФОС |
| 11 | Основы теории второго иностранного языка | ФОС |
| 12 | Теория перевода | ФОС |
| 13 | Теоретическая грамматика | ФОС |
| 14 | Теоретическая фонетика первого иностранного языка | ФОС |
| 15 | Практическая фонетика второго иностранного языка | ФОС |
| 16 | Практическая фонетика первого иностранного языка | ФОС |
| 17 | Стилистика | ФОС |
| 18 | Лексикология | ФОС |
| 19 | История первого иностранного языка и введение в специальную филологию | ФОС |
| 20 | История литературы стран изучаемого языка | ФОС |
| 21 | Специальное страноведение | ФОС |
| 22 | Философия | ФОС |
| 23 | История (История России и всеобщая история) | ФОС |
| 24 | Безопасность жизнедеятельности | ФОС |
| 25 | Основы критического мышления | ФОС |
| 26 | Русский язык и культура речи | ФОС |
| 27 | Общая экономика | ФОС |
| 28 | Психология общения | ФОС |
| 29 | Информационные технологии в лингвистике | ФОС |
| 30 | Информатика | ФОС |
| 31 | Кыргызский язык и литература | ФОС |
| 32 | История Кыргызстана | ФОС |
| 33 | География Кыргызстана | ФОС |
| 34 | Манасоведение | ФОС |
| 35 | ФОС | |
Документы по подготовке и
проведению ГИА
Приказ об утверждении тем и руководителей ДР на 2021-2022 уч. год
Приказ о составе ГЭК, ГАК на 2021-2022 гг.
Приказ об утверждении рецензентов ДР на 2021-2022 уч. год
Тематика дипломных работ 2021-2022
Тематика дипломных работ 2020-2021
Этапы подготовки дипломных работ 2021-2022
Темы курсовых работ по теории перевода (гр. ГППн-1-19, 2021-2022)
Темы курсовых работ по теоретической грамматике (2021-2022)
Методические указания по написанию
выпускных квалификационных работ
Методические указания по написанию выпускных квалификационных (дипломных) работ 2022
Карта распределения компетенций
Распределение компетенций специальности 45.05.01, 530003 Перевод и переводоведение.
Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
Матрица компетенций
Набор 2023
| № | Наименование дисциплины | РПД | Аннотации |
| Блок 1. Дисциплины (модули) | |||
| Базовая часть | |||
| 1 | Теория межкультурной коммуникации | РПД | Аннотация |
| 2 | Введение в языкознание | РПД | Аннотация |
| 3 | Общее языкознание | РПД | Аннотация |
| 4 | Практический курс первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 5 | Практический курс второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 6 | Практический курс перевода первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 7 | Практический курс перевода второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 8 | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 9 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 10 | Основы теории второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 11 | Теория перевода | РПД | Аннотация |
| 12 | Теоретическая грамматика | РПД | Аннотация |
| 13 | Теоретическая фонетика первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 14 | Практическая фонетика второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 15 | Практическая фонетика первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 16 | Стилистика | РПД | Аннотация |
| 17 | Лексикология | РПД | Аннотация |
| 18 | История первого иностранного языка и введение в специальную филологию | РПД | Аннотация |
| 19 | История литературы стран изучаемого языка | РПД | Аннотация |
| 20 | Специальное страноведение | РПД | Аннотация |
| 21 | Философия | РПД | Аннотация |
| 22 | История (История России и всеобщая история) | РПД | Аннотация |
| 23 | Безопасность жизнедеятельности | РПД | Аннотация |
| 24 | Основы критического мышления | РПД | Аннотация |
| 25 | Русский язык и культура речи | РПД | Аннотация |
| 26 | Общая экономика | РПД | Аннотация |
| 27 | Психология общения | РПД | Аннотация |
| Модуль: Введение в информационные технологии | |||
| 28 | Информационные технологии в лингвистике | РПД | Аннотация |
| 29 | Информатика | РПД | Аннотация |
| Национально-региональный компонент | |||
| 30 | Кыргызский язык и литература | РПД | Аннотация |
| 31 | История Кыргызстана | РПД | Аннотация |
| 32 | География Кыргызстана | РПД | Аннотация |
| 33 | Манасоведение | РПД | Аннотация |
|
Модуль: Физическая культура и спорт Элективные дисциплины по физической культуре и спопрту |
|||
| 34 | Общая физическая подготовка | РПД | Аннотация |
| 35 | Лечебная физическая культура | РПД | Аннотация |
| 36 | Физическая культура для инвалидов и лиц с ОВЗ | РПД | Аннотация |
| 37 | Баскетбол | РПД | Аннотация |
| 38 | Плавание | РПД | Аннотация |
| 39 | Аэробика | РПД | Аннотация |
| 40 | Шахматы | РПД | Аннотация |
| 41 | Тогуз коргоол | РПД | Аннотация |
| 42 | Волейбол | РПД | Аннотация |
| Дисциплины специализации «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений» | |||
| 43 | Практический курс письменного перевода в специальных областях | РПД | Аннотация |
| 44 | Практический курс устного последовательного перевода | РПД | Аннотация |
| 45 | Психология профессионального общения | РПД | Аннотация |
| 46 | Перевод коммерческой документации | РПД | Аннотация |
| Модуль: Специальная подготовка | |||
| 47 | Практический курс научно-технического перевода | РПД | Аннотация |
| 48 | Общественно-политический перевод (перевод средств массовой информации) | РПД | Аннотация |
| 49 | Сравнительная типология | РПД | Аннотация |
| Факультативные дисциплины | |||
| 51 | Противодействие религиозному экстремизму и формирование толерантности | РПД | Аннотация |
| Блок 2. Практики | |||
| 52 | Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности | РПД | Аннотация |
| 53 | Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности | РПД | Аннотация |
| 54 | Научно-исследовательская работа | РПД | Аннотация |
| 55 | Преддипломная практика | РПД | Аннотация |
Набор 2022
| № | Наименование дисциплины | РПД | Аннотации |
| Блок 1. Дисциплины (модули) | |||
| Базовая часть | |||
| 1 | Теория межкультурной коммуникации | РПД | Аннотация |
| 2 | Введение в языкознание | РПД | Аннотация |
| 3 | Общее языкознание | РПД | Аннотация |
| 4 | Практический курс первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 5 | Практический курс второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 6 | Практический курс перевода первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 7 | Практический курс перевода второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 8 | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 9 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 10 | Основы теории второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 11 | Теория перевода | РПД | Аннотация |
| 12 | Теоретическая грамматика | РПД | Аннотация |
| 13 | Теоретическая фонетика первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 14 | Практическая фонетика второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 15 | Практическая фонетика первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 16 | Стилистика | РПД | Аннотация |
| 17 | Лексикология | РПД | Аннотация |
| 18 | История первого иностранного языка и введение в специальную филологию | РПД | Аннотация |
| 19 | История литературы стран изучаемого языка | РПД | Аннотация |
| 20 | Специальное страноведение | РПД | Аннотация |
| 21 | Философия | РПД | Аннотация |
| 22 | История (История России и всеобщая история) | РПД | Аннотация |
| 23 | Безопасность жизнедеятельности | РПД | Аннотация |
| 24 | Основы критического мышления | РПД | Аннотация |
| 25 | Русский язык и культура речи | РПД | Аннотация |
| 26 | Общая экономика | РПД | Аннотация |
| 27 | Психология общения | РПД | Аннотация |
| Модуль: Введение в информационные технологии | |||
| 28 | Информационные технологии в лингвистике | РПД | Аннотация |
| 29 | Информатика | РПД | Аннотация |
| Национально-региональный компонент | |||
| 30 | Кыргызский язык и литература | РПД | Аннотация |
| 31 | История Кыргызстана | РПД | Аннотация |
| 32 | География Кыргызстана | РПД | Аннотация |
| 33 | Манасоведение | РПД | Аннотация |
|
Модуль: Физическая культура и спорт Элективные дисциплины по физической культуре и спопрту |
|||
| 34 | Общая физическая подготовка | РПД | Аннотация |
| 35 | Лечебная физическая культура | РПД | Аннотация |
| 36 | Физическая культура для инвалидов и лиц с ОВЗ | РПД | Аннотация |
| 37 | Баскетбол | РПД | Аннотация |
| 38 | Плавание | РПД | Аннотация |
| 39 | Аэробика | РПД | Аннотация |
| 40 | Шахматы | РПД | Аннотация |
| 41 | Тогуз коргоол | РПД | Аннотация |
| 42 | Волейбол | РПД | Аннотация |
| Дисциплины специализации «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений» | |||
| 43 | Практический курс письменного перевода в специальных областях | РПД | Аннотация |
| 44 | Практический курс устного последовательного перевода | РПД | Аннотация |
| 45 | Психология профессионального общения | РПД | Аннотация |
| 46 | Перевод коммерческой документации | РПД | Аннотация |
| Модуль: Специальная подготовка | |||
| 47 | Практический курс научно-технического перевода | РПД | Аннотация |
| 48 | Общественно-политический перевод (перевод средств массовой информации) | РПД | Аннотация |
| 49 | Сравнительная типология | РПД | Аннотация |
| Дисциплины (модули) по выбору | |||
| 50 | Основы синхронного перевода | РПД | Аннотация |
| 51 | Введение в синхронный перевод | РПД | Аннотация |
| Факультативные дисциплины | |||
| 52 | Противодействие религиозному экстремизму и формирование толерантности | РПД | Аннотация |
| Блок 2. Практики | |||
| 53 | Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности | РПД | Аннотация |
| 54 | Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности | РПД | Аннотация |
| 55 | Научно-исследовательская работа | РПД | Аннотация |
| 56 | Преддипломная практика | РПД | Аннотация |
|
Дисциплины, читаемые на других кафедрах (2022-2023 уч. год)
|
|||
| № | Наименование дисциплины | Аннотация | РПД |
| 01 | Латинский язык |
ТМП/ТПМК ПИП/ Философия/ Филология |
ТМП/ТПМК ПИП/ Философия/ Филология |
| 02 | Основы языкознания |
ТМП ТМПК |
ТМП ТМПК |
| 03 | Общее языкознание | ПИП | ПИП |
| 04 | Введение в языкознание | ПИП | ПИП |
| 05 | Основы теории второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | ПИП |
| 06 | Основы теории второго иностранного языка (французский) | ПИП | ПИП |
| 07 | Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | ПИП |
| 08 | Практический курс перевода второго иностранного языка (французский) | ПИП | ПИП |
| 09 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 010 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (французский) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 011 | Практический курс второго иностранного языка (французский) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 012 | Практический курс второго иностранного языка (немецкий) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 013 | Практическая фонетика второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | ПИП |
| 014 | Практическая фонетика второго иностранного языка (французский) | ПИП | ПИП |
Набор 2020, 2019, 2018, 2017
| № | Наименование дисциплины |
РПД (продленные) Аннотации 2021 |
| БЛОК 1 Дисциплины (модули) | ||
| Базовая часть | ||
| 1 | Латинский язык |
РПД Аннотация 2020 |
| 2 | Древние культуры |
РПД Аннотация 2021 |
| 3 | Теория межкультурной коммуникации |
РПД Аннотация 2021 |
| 4 | Введение в языкознание |
РПД Аннотация 2021 |
| 5 | Общее языкознание |
РПД Аннотация 2021 |
| 6 |
Практический курс первого иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 7 |
Практический курс второго иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 8 | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 9 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 10 | Практический курс перевода первого иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 11 | Практический курс перевода второго иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 12 |
Основы теории второго иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 13 | Теория перевода |
РПД Аннотация 2021 |
| 14 | Теоретическая грамматика |
РПД Аннотация 2021 |
| 15 | Стилистика |
РПД Аннотация 2021 |
| 16 | Лексикология |
РПД Аннотация 2021 |
| 17 | История первого иностранного языка и введение в специальную филологию |
РПД Аннотация 2021 |
| 18 | История литературы стран изучаемого языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 19 | Специальное страноведение |
РПД Аннотация 2021 |
| Модуль: Языковой | ||
| 20 | Кыргызский язык и литература |
РПД Аннотация 2021 |
| 21 | Русский язык и культура речи |
РПД Аннотация 2021 |
| Модуль: Историко-культурный | ||
| 22 | История |
РПД Аннотация 2021 |
| 23 | Философия |
РПД Аннотация 2021 |
| 24 | Политология |
РПД Аннотация 2021 |
| 25 | Правоведение |
РПД Аннотация 2021 |
| 26 | Манасоведение |
РПД Аннотация 2021 |
| Модуль: Естественно-научный | ||
| 27 | Безопасность жизнедеятельности |
РПД Аннотация 2021 |
| 28 | Математика и информатика |
РПД Аннотация 2021 |
| 29 | Экология |
РПД Аннотация 2021 |
| 30 | Информационные технологии в лингвистике |
РПД Аннотация 2021 |
| 31 | Основы IT технологий |
РПД Аннотация 2021 |
| Дисциплины специализации «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений» | ||
| 32 |
Практический курс письменного перевода в специальных областях |
РПД Аннотация 2021 |
| 33 | Практический курс устного последовательного перевода |
РПД Аннотация 2021 |
| 34 | Психология профессионального общения |
РПД Аннотация 2021 |
| 35 | Перевод коммерческой документации |
РПД Аннотация 2021 |
| Модуль: Физическая культура и спорт | ||
| 36 | Физическая культура и спорт |
РПД Аннотация 2021 |
| Вариативная часть | ||
| Модуль: Специальная подготовка | ||
| 37 | Практический курс научно-технического перевода |
РПД Аннотация 2021 |
| 38 |
Общественно-политический перевод (перевод средств массовой информации) |
РПД Аннотация 2021 |
| 39 | Сравнительная типология |
РПД Аннотация 2021 |
| Дисциплины по выбору | ||
| 40 | Теоретическая фонетика первого иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 41 | Практическая фонетика первого иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 42 | Практическая фонетика второго иностранного языка |
РПД Аннотация 2021 |
| 43 | Противодействие религиозному экстремизму и формирование толерантности |
РПД Аннотация 2021 |
| 44 | География Кыргызской Республики |
РПД Аннотация 2021 |
| БЛОК 2 Практики | ||
| 45 | Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности |
РПД Аннотация 2021 |
| 46 | Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности |
РПД Аннотация 2021 |
| 47 | Научно-исследовательская работа |
РПД Аннотация 2021 |
| 48 | Преддипломная практика |
РПД Аннотация 2021 |
| Набор 2021 г. | |||
| № | Наименование дисциплины |
РПД |
Аннотации |
| БЛОК 1 Дисциплины (модули) | |||
| Обязательная часть | |||
| 1 | Философия | РПД | Аннотация |
| 2 | История (История России и всеобщая история) |
РПД |
Аннотация |
| 3 | Безопасность жизнедеятельности | РПД | Аннотация |
| 4 | Основы критического мышления | РПД | Аннотация |
| 5 | Русский язык и культура речи | РПД | Аннотация |
| 6 | Общая экономика | РПД | Аннотация |
| 7 | Психология общения | РПД | Аннотация |
| 8 | Антикоррупционная культура и правосознание | РПД | Аннотация |
| Модуль: Введение в информационные технологии | |||
| 9 |
Информационные технологии в лингвистике |
РПД | Аннотация |
| 10 | Информатика | РПД | Аннотация |
| Национально-региональный компонент | |||
| 11 | Кыргызский язык и литература | РПД | Аннотация |
| 12 | История Кыргызстана | РПД | Аннотация |
| 13 | География Кыргызской Республики | РПД | Аннотация |
| 14 | Манасоведение | РПД | Аннотация |
|
Модуль: Физическая культура и спорт Элективные дисциплины по физической культуре и спорту |
|||
| 15 | Общая физическая подготовка | РПД | Аннотация |
| 15.1 | Лечебная физическая культура | РПД | Аннотация |
| 15.2 | Физическая культура для инвалидов и лиц с ОВЗ | РПД | Аннотация |
| 15.3 | Баскетбол | РПД | Аннотация |
| 15.4 | Футбол | РПД | Аннотация |
| 15.5 | Плавание | РПД | Аннотация |
| 15.6 | Аэробика | РПД | Аннотация |
| 15.7 | Шахматы | РПД | Аннотация |
| 15.8 | Тогуз коргоол | РПД | Аннотация |
| 15.9 | Волейбол | РПД | Аннотация |
| 16 | Введение в языкознание | РПД | Аннотация |
| 17 | Общее языкознание | РПД | Аннотация |
| 18 |
Практический курс первого иностранного языка |
РПД | Аннотация |
| 19 |
Практический курс второго иностранного языка |
РПД | Аннотация |
| 20 | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 21 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 22 |
Основы теории второго иностранного языка |
РПД | Аннотация |
| 23 | Теоретическая грамматика | РПД | Аннотация |
| 24 | Стилистика | РПД | Аннотация |
| 25 | Лексикология | РПД | Аннотация |
| 26 | История первого иностранного языка и введение в специальную филологию | РПД | Аннотация |
| 27 | Сравнительная типология | РПД | Аннотация |
| 28 | Теоретическая фонетика первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 29 | Практическая фонетика первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 30 | Теория перевода | РПД | Аннотация |
| 31 | Теория межкультурной коммуникации | РПД | Аннотация |
| 32 | История литературы стран изучаемого языка | РПД | Аннотация |
| 33 | Специальное страноведение | РПД | Аннотация |
| Часть, формируемая участниками образовательных отношений | |||
| 34 | Практический курс перевода первого иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 35 | Практический курс перевода второго иностранного языка | РПД | Аннотация |
| 36 |
Практический курс письменного перевода в специальных областях |
РПД | Аннотация |
| 37 | Практический курс устного последовательного перевода | РПД | Аннотация |
| Дисциплины (модули) по выбору 1 | |||
| 38 | Практический курс научно-технического перевода | РПД | Аннотация |
| 39 |
Общественно-политический перевод (перевод средств массовой информации) |
РПД | Аннотация |
| Дисциплины (модули) по выбору 2 | |||
| 40 | Психология профессионального общения | РПД | Аннотация |
| 41 | Основы профессиональной этики | РПД | Аннотация |
| Дисциплины (модули) по выбору 3 | |||
| 42 | Информационные технологии в лингвистике | РПД | Аннотация |
| 43 | Информационно-поисковые системы | РПД | Аннотация |
| Дисциплины (модули) по выбору 4 | |||
| 44 | Основы синхронного перевода | РПД | Аннотация |
| 45 | Введение в синхронный перевод | РПД | Аннотация |
|
БЛОК 2 Практика Обязательная часть |
|||
| 46 | Учебная ознакомительная практика | РПД | Аннотация |
| 47 | Преддипломная практика | РПД | Аннотация |
| Часть, формируемая участниками образовательных отношений | |||
| 48 | Производственная переводческая практика | РПД | Аннотация |
| ФТД. Факультативные дисциплины | |||
| 49 |
Противодействие религиозному экстремизму и формирование толерантности |
РПД | Аннотация |
| Набор 2021 | |||
| № | Наименование дисциплины | РПД | Аннотации |
|
Специалитет 45.05.01, 530003 Перевод и переводоведение Направленность: Специальный перевод |
|||
| 01 | Введение в языкознание | РПД | Аннотация |
| 02 | Общее языкознание | РПД | Аннотация |
| 06 | Практический курс второго иностранного языка |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
| 07 | Практический курс перевода второго иностранного языка |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
| 08 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
| 09 | Основы теории второго иностранного языка |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
|
Бакалавриат 45.03.02, 531100 Лингвистика Профиль: Школьное лингвистическое образование Профиль: Дополнительное лингвистическое образование |
|||
| 03 | Основы языкознания | РПД | Аннотация |
| 04 | Основы языкознания (ШЛО) | РПД | Аннотация |
| 05 | Основы языкознания (ДПО) | РПД | Аннотация |
| 010 | Практический курс второго иностанного языка |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
| 011 | Практический курс второго иностранного языка (ШЛО) |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
| 012 |
Практический курс второго иностранного языка (ДЛО) |
РПД РПД |
Аннотация Аннотация |
|
Дисциплины, читаемые на других кафедрах (2021-2022 уч. год)
|
|||
| Наименование дисциплины | Аннотация 2020 | РПД | |
| 01 | Латинский язык |
ТМП/ТМПК ПИП Философия/ Филология |
ТМП/ТМПК ПИП Философия/ Филология |
| 02 | Основы языкознания |
ТМП ТМПК |
ТМП ТМПК |
| 03 | Общее языкознание | ПИП | ПИП |
| 04 | Введение в языкознание | ПИП | ПИП |
| 05 | Основы теории второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | ПИП |
| 06 | Основы теории второго иностранного языка (французский) | ПИП | ПИП |
| 07 | Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | ПИП |
| 08 | Практический курс перевода второго иностранного языка (французский) | ПИП | ПИП |
| 09 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 010 | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (французский) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 011 | Практический курс второго иностранного языка (французский) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 012 | Практический курс второго иностранного языка (немецкий) |
ТМП/ТМПК ПИП |
ТМП/ТМПК ПИП |
| 013 | Практическая фонетика второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | ПИП |
| 014 | Практическая фонетика второго иностранного языка (французский) | ПИП | ПИП |
Набор 2016, 2017 гг.
Специализация: Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
|
Номер |
Дисциплина |
РПД |
Аннотация | ||
|
БЛОК 1. Дисциплины (модули) |
|||||
|
Базовая часть |
|||||
|
01 |
Латинский язык |
Аннотация | |||
|
02 |
Древние культуры |
Аннотация | |||
|
03 |
Теория межкультурной коммуникации |
Аннотация | |||
|
04 |
Введение в языкознание |
Аннотация | |||
|
05 |
Общее языкознание |
Аннотация | |||
|
06 |
Практический курс первого иностранного языка (немецкий) |
Аннотация | |||
|
07 |
Практический курс второго иностранного языка (английский) |
|
Аннотация | ||
|
08 |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (немецкий) |
Аннотация | |||
|
09 |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (английский) |
|
Аннотация | ||
|
10 |
Практический курс перевода первого иностранного языка (немецкий) |
Аннотация | |||
|
11 |
Практический курс перевода второго иностранного языка (английский) |
Аннотация | |||
|
12 |
Основы теории второго иностранного языка (английский) |
Аннотация | |||
|
13 |
Теория перевода |
Аннотация | |||
|
14 |
Теоретическая грамматика |
Аннотация | |||
|
15 |
Стилистика |
РПД | Аннотация | ||
|
16 |
Лексикология |
Аннотация | |||
|
17 |
История первого иностранного языка и введение в специальную филологию |
Аннотация | |||
|
18 |
История литературы стран изучаемого языка |
Аннотация | |||
|
19 |
Специальное страноведение |
Аннотация | |||
|
|
Модуль : Языковой |
||||
|
20 |
Кыргызский язык |
Аннотация | |||
|
21 |
Русский язык и культура речи |
Аннотация | |||
|
|
Модуль: Историко-культурный |
|
|||
|
22 |
История |
Аннотация | |||
|
23 |
Философия |
Аннотация | |||
|
24 |
Политология |
Аннотация | |||
|
25 |
Правоведение |
Аннотация | |||
|
26 |
Манасоведение |
Аннотация | |||
|
|
Модуль : Естетственно-научный |
||||
|
27 |
Безопасность жизнедеятельности |
Аннотация | |||
|
28 |
Математика и информатика |
Аннотация | |||
|
29 |
Экология |
Аннотация | |||
|
30 |
Информационные технологии в лингвистике |
Аннотация | |||
|
31 |
Основы IT технологий |
Аннотация | |||
|
|
Дисциплины специализации «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений» |
|
|||
|
32 |
Практический курс письменного перевода в специальных областях |
Аннотация | |||
|
33 |
Практический курс устного перевода последовательного перевода |
Аннотация | |||
|
34 |
Психология профессионального общения |
Аннотация | |||
|
35 |
Перевод коммерческой документации |
Аннотация | |||
|
|
Модуль: Физическая культура и спорт |
||||
|
36 |
Физическая культура и спорт |
Аннотация | |||
| Вариативная часть | |||||
|
|
Модуль: Специальная подготовка |
||||
|
37 |
Практический курс научно-технического перевода |
Аннотация | |||
|
38 |
Общественно-политический перевод (перевод средств массовой информации) |
Аннотация | |||
|
39 |
Сравнительная типология |
Аннотация | |||
|
|
Дисциплины по выбору |
|
|||
|
40 |
Теоретическая фонетика первого иностранного языка |
Аннотация | |||
|
|
Дисциплины по выбору |
|
|||
|
41 |
Практическая фонетика первого иностранного языка |
Аннотация | |||
| 42 | Практическая фонетика второго иностранного языка (англ) | РПД | Аннотация | ||
|
43 |
Противодействие религиозному экстремизму и формирование толерантности |
Аннотация | |||
| 44 | География Кыргызской Республики | РПД | Аннотация | ||
|
БЛОК 2. Практики |
|||||
|
45 |
Учебная практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской деятельности |
Аннотация | |||
|
46 |
Производственная практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности |
Аннотация | |||
|
47 |
Научно-исследовательская работа |
Аннотация | |||
|
48 |
Преддипломная практика |
Аннотация | |||
| Практический курс второго иностранного языка (французский) |
ТМП/ТПМК ПИП |
Аннотация Аннотация Аннотация |
| Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (немецкий) |
ТМП/ТПМК ПИП |
Аннотация Аннотация |
| Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (французский) |
ТМП/ТПМК ПИП |
Аннотация Аннотация |
| Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий) | ПИП | Аннотация |
| Практический курс перевода второго иностранного языка (французский) | ПИП | Аннотация |
| Основы теории второго иностранного языка (немецкий, французский) |
Нем. Франц. |
Аннотация Аннотация |
| Введение в языкознание | ПИП | Аннотация |
| Основы языкознания |
ТМП ТМПК |
|
| Общее языкознание | ПИП | Аннотация |
|
Практический курс второго иностранного языка (немецкий) |
ТМП/ТМПК ПИП |
|
| Латинский язык |
Филология |
Аннотация Аннотация |
| Практическая фонетика второго иностранного языка (немецкий, французский) |
Нем. Франц. |
Аннотация |
Дисциплины, обеспечиваемые кафедрой
| № | Дисциплина | Факультет | Направление/ специальность | Профиль/ специализация | Курс | Семестр |
| 1 курс | ||||||
| Введение в языкознание | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации; Теория и методика преподавания иностранных языков и культур |
Специальный перевод; Письменный и устный перевод; Лингвист, преподаватель |
1 | 1 | |
| Практический курс первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 1 | 1, 2 | |
| Лексикология | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 1 | 2 | |
| 2 курс | ||||||
| Теоретическая фонетика | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 2 | 3 | |
| Практический курс первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 2 | 3, 4 | |
| Практический курс второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 2 | 3, 4 | |
| Специальное страноведение | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 2 | 3, 4 | |
| Стилистика | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 2 | 4 | |
| 3 курс | ||||||
| История языка введение в специальность | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 3 | 5 | |
| Теория перевода | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 3 | 5 | |
| Практический курс второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Специальный перевод | 3 | 5, 6 | |
| Практикум по культуре речевого общения первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации |
Письменный и устный перевод, Специальный перевод | 3 | 5, 6 | |
| Практический курс перевода первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение |
Письменный и устный перевод; Специальный перевод |
3 | 5, 6 | |
| Теоретическая грамматика | Гуманитарный | Перевод и переводоведение |
Письменный и устный перевод; Специальный перевод |
3 | 5, 6 | |
| 4 курс | ||||||
| Основы теории второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 4 | 7 | |
| История языкознания | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации; Теория и методика преподавания иностранных языков и культур |
Письменный и устный перевод; Лингвист, специалист по межкультурном общению; Лингвист, преподаватель |
4 | 7 | |
| Практикум по культуре речевого общения первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации |
Письменный и устный перевод; Лингвист, специалист по межкультурном общению |
4 | 7, 8 | |
| Практический курс перевода первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 4 | 7, 8 | |
| Практический курс перевода второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 4 | 7, 8 | |
| Практикум по культуре речевого общения второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации; |
Письменный и устный перевод; Лингвист, специалист по межкультурном общению |
4 | 7, 8 | |
| Общее языкознание | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации; Теория и методика преподавания иностранных языков и культур |
Письменный и устный перевод; Специальный перевод; Лингвист, специалист по межкультурном общению |
4 | 8 | |
| Основы научно-техническому переводу первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 4 | 8 | |
| 5 курс | ||||||
| Основы научно-техническому переводу второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 5 | 9 | |
| Практикум по научно-техническому переводу первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 5 | 9 | |
| Практикум по культуре речевого общения первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации |
Письменный и устный перевод | 5 | 9, 10 | |
| Практикум по культуре речевого общения второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный |
Перевод и переводоведение; Теория и практика межкультурной коммуникации |
Письменный и устный перевод; Лингвист, специалист по межкультурном общению |
5 | 9, 10 | |
| Практический курс перевода первого ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 5 | 9, 10 | |
| Практический курс перевода второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 5 | 9, 10 | |
| Практикум по научно-техническому переводу второго ин. языка (немецкий) | Гуманитарный | Перевод и переводоведение | Письменный и устный перевод | 5 | 10 | |